Le père Noël est une ordure est un film comique français de Jean-Marie Poiré, sorti en 1982.

Interprété par la troupe du Splendid, le film est l'adaptation de leur pièce de théâtre du même nom créée en 1979.

Le film narre, avec ironie et provocation, les vicissitudes de divers personnages farfelus au cours d'une soirée du réveillon de Noël, au sein de la permanence téléphonique d'une association parisienne destinée aux personnes en détresse psychologique ou souffrant de solitude, l'association « SOS Détresse Amitié ». L'intrigue met en scène différents personnages caricaturaux, parmi lesquels les deux membres de l'association de permanence ce soir-là, mais également un couple de quasi sans domicile fixe dont l'un est costumé en père noël, un voisin étranger venu d'un pays imaginaire de l'Europe de l'Est et un homme travesti souffrant de solitude et de discrimination.

La pièce originale et le film s'inspirent de comédies italiennes des années 1970 comme notamment les films Affreux, sales et méchants d'Ettore Scola ou certaines séquences du film Les Nouveaux monstres de Dino Risi.

Synopsis

Le soir du réveillon de Noël, à la permanence téléphonique parisienne de l'association « SOS Détresse Amitié », des bénévoles sont perturbés par l'arrivée de personnages marginaux et farfelus qui provoquent des catastrophes en chaîne. Pierre Mortez et Thérèse, les permanents de « SOS Détresse Amitié » ce soir-là, reçoivent tour à tour au fil de la soirée plusieurs personnes.

Tout d'abord, ils reçoivent la visite de leur voisin bulgare, M. Preskovitch, qui leur présente des spécialités gastronomiques de son pays, toutes plus infectes les unes que les autres.

Peu après, arrive Josette (dite « Zézette »), la « petite protégée » de Thérèse poursuivie par son fiancé Félix, un individu louche et mesquin (violent envers Josette et voleur invétéré) déguisé en père Noël.

Pendant ce temps, Mme Musquin, la présidente de l'association « SOS Détresse Amitié », reste coincée dans l'ascenseur en panne à deux reprises alors qu'elle se rendait dans sa famille pour la soirée du réveillon, attendant vainement le dépanneur.

Par la suite, arrive Katia, un travesti dépressif et sans-gêne qui s'est auto-invité, n’ayant personne avec qui passer la soirée du réveillon.

Après moult péripéties et alors que tout semble revenir à la normale, Félix fait irruption à la permanence en menaçant Josette avec un pistolet pour qu'elle le suive. Josette, pour vider le pistolet de Félix et le rendre inoffensif (Felix ayant tiré par erreur une balle dans le pied de Katia), tue malencontreusement le dépanneur de l'ascenseur (qui est finalement arrivé) en déchargeant le pistolet à travers la porte d'entrée du local de la permanence.

Félix et Josette, nullement effrayés, découpent le cadavre du dépanneur en morceaux et les emballent dans du papier-cadeau. Les protagonistes se rendent ensuite au zoo de Vincennes pour y jeter les paquets dans les enclos des animaux carnivores, afin d'effacer toute trace.

Fiche technique

  • Titre original et québécois : Le père Noël est une ordure
  • Réalisation : Jean-Marie Poiré
  • Scénario : Jean-Marie Poiré et La troupe du Splendid, d'après la pièce du même nom du Splendid
  • Musique : Vladimir Cosma
  • Décors : Willy Holt et Marc Frédérix
  • Costumes : Cécile Magnan
  • Photographie : Robert Alazraki
  • Son : Pierre Lenoir, Denis Carquin, Annick Rousset-Rouard
  • Montage : Catherine Kelber
  • Production : Yves Rousset-Rouard
Production déléguée : Christian Ferry
  • Sociétés de production : Trinacra Films, Films A2 et Les Films du Splendid.
  • Sociétés de distribution : Compagnie Commerciale Française Cinématographique (CCFC)
  • Budget : n/a
  • Pays d'origine : France
  • Langue originale : français
  • Format : couleur - 35 mm - 1,66:1 (VistaVision)- son Mono
  • Genre : comédie burlesque
  • Durée : 88 minutes
  • Tournage : printemps 1982
  • Dates de sortie :
    • France, Québec :
  • Classification :
    • France : tous publics
    • Québec : tous publics (G - General Rating)
    • Belgique : tous publics (Alle Leeftijden)

Distribution

  • Les acteurs principaux

Personnages

Note : dans la pièce de théâtre originale de 1979, certains personnages sont quelque peu différents.

Personnages principaux

  • Pierre Mortez : un bénévole de l'association « SOS Détresse Amitié », de permanence ce soir-là avec Thérèse pour le réveillon de Noël. Maladroit et hypocrite, Pierre parle d'une façon maniérée (« C'est cela, oui »,,) avec un timbre de voix qui laisse aisément pointer la moquerie de son propos. Au cours de la soirée, il offre à Thérèse comme cadeau de Noël un tableau qu'il a peint lui-même (représentant Thérèse nue, de face et qui tient la main à un porc vêtu d'un slip blanc, avec au loin un petit village bucolique ; dans la pièce de théâtre originale, le tableau représente la femme et le porc dansant ensemble).
Catholique, marié et père de famille, Pierre donne l'apparence d'avoir toujours un comportement respectable et exemplaire mais, sous le coup du stress, il se laisse parfois aller à une attitude et des propos orduriers. Par ailleurs, selon madame Musquin, il a une liaison.
  • Thérèse de Monsou : une bénévole de l'association « SOS Détresse Amitié », de permanence ce soir-là avec Pierre pour le réveillon. Titulaire d'un diplôme d'assistante sociale, Thérèse est très sensible, un peu coincée et naïve. Ayant pour passe-temps le tricot, elle aime à confectionner des gants à trois doigts pour ses « petits lépreux de Jakarta », dit-elle. Au cours de la soirée, elle offrira à Pierre comme cadeau de Noël un gilet qu'elle a tricoté, mais que celui-ci croira par erreur être une serpillière.
Thérèse semble secrètement amoureuse de Pierre ; au cours de la soirée, elle aura une relation sexuelle avec lui dans la baignoire de la salle de bain (dans la pièce de théâtre originale, elle commet l'acte avec Félix).
  • Josette, dite Zézette : la compagne de Félix. Femme enceinte, simple d'esprit et assez vive, Josette se promène avec un caddie de supermarché rempli de bibelots. Elle est affectée d'un cheveu sur la langue et d'une denture imposante et improbable, et parle aussi d'une voix suraiguë. : Née, semble-t-il à Montgeron le et ayant eu une enfance difficile, Josette est la « petite protégée » de Thérèse qu'elle a connue à l'AJCD — une association chrétienne. Elle vit avec Félix dans une caravane, minable et bancale, qui jouxte le périphérique parisien. Elle a aussi un frère, qui fait très peur à Félix et qu'elle menace d'appeler pour lui régler son compte.
  • Félix : un individu louche et mesquin, déguisé en père Noël. Lâche, voleur et mythomane, Félix est assez violent notamment envers Josette. Dès le début du film, il gifle un enfant qui lui tire sa barbe de père Noël. Cet écart le fait renvoyer sur le champ de son emploi de père Noël-homme-sandwich, Félix étant payé pour distribuer dans la rue des prospectus pour le cabaret Pigallos. Par la suite, il débarque à la permanence de « SOS Détresse Amitié » pour rattraper sa Josette avec laquelle il s'est disputé et lui passer un savon, gardant son costume de père Noël toute la soirée. Au cours de celle-ci, il menace Katia avec son pistolet et étrangle Josette avec le tuyau de douche de la salle de bain. À la suite de la mort du réparateur de l'ascenseur, c'est lui qui prend l'initiative de débiter le cadavre avec une scie afin d'emballer les morceaux dans du papier-cadeaux, avec l'aide de Josette.
  • Katia : dans la pièce de théâtre originale, il s'agit du surnom de Jean-Jacques, un travesti dépressif et sans-gêne qui débarque à la permanence de « SOS Détresse Amitié » car il n'a personne avec qui passer le réveillon de Noël. Maquillé à outrance, « Katia » est coiffé d'une perruque brune (qu'il remet plusieurs fois en place) et habillé d'une tenue en imprimé léopard, d'un manteau de fourrure et d'une paire de longues bottes noires. Il est surnommé « Charles Bronson » par sa famille pour se moquer de son allure efféminée, qui contraste avec la virilité de l'acteur américain.
Au cours de la soirée, il est la principale victime de Félix, ce dernier lui tirant (par erreur) une balle dans le pied à la suite d'une dispute.
  • Marie-Ange Musquin : une BCBG très froide et sévère, présidente de l'association « SOS Détresse Amitié ».
Très en retard pour le réveillon chez sa sœur Marie-Cécile à Créteil, Mme Musquin quitte la permanence après avoir laissé ses consignes à Pierre et Thérèse. Elle reste alors bloquée deux fois dans l'ascenseur (qui tombe en panne) à son corps défendant, s'électrisant en tentant d'en sortir, avant de constater que sa voiture est également en panne. Alors qu'elle est bloquée dans l'ascenseur, elle utilise les cadeaux de ses petits neveux qu'elle transporte avec elle : une trompette en plastique pour appeler à l'aide, ainsi qu'un tournevis d'une boite à outils d'enfant pour dévisser le panneau de commande de l'ascenseur. Faute de résultats, elle patiente en jouant au jeu Simon, alors que les lumières de la cage d'escalier s'éteignent régulièrement, réclamant alors sans cesse qu'on les rallume.
  • Monsieur Preskovitch (d'après le générique de fin, mais prononcé Preskovic dans le film), prénommé Zadko : l'envahissant voisin bulgare qui loge au-dessus du local de l'association. Doté d'un fort accent étranger et de sourcils épais, M. Preskovitch est un homme affable et généreux qui fait cadeau au cours de la soirée à Thérèse et Pierre des spécialités culinaires de son pays (qui se révèlent toutes immangeables) : les « doubitchous de Sofia » — une pâtisserie ressemblant à des truffes au chocolat qui, selon Preskovitch, est « roulée à la main sous les aisselles » —, puis le « kloug aux marrons », une sorte de bûche de Noël dégageant une odeur nauséabonde, que Preskovitch colmatera par la suite avec du chpoutz (un aliment non précisé).
Il travaille de nuit au péage de Corbeil-Sud.

Personnages secondaires

  • Le suicidé de la cabine téléphonique : un homme désespéré qui appelle ce soir-là « SOS Détresse Amitié » d'une cabine téléphonique, un pistolet pointé sur la tempe. Au bout du fil, Thérèse, qui ne l'entend pas très bien, lui dit d'« appuyer sur le bouton » (du téléphone) ; l'homme s'exécute et appuie sur la détente de son arme ; on voit sa cervelle se fracasser contre la vitre de la cabine.
  • Monsieur Leblé : un voisin d'immeuble râleur qui passe le réveillon avec sa famille. Il est dérangé par les cris venant de l'appartement de « SOS Détresse Amitié » et passe son temps à se plaindre de l'association.
  • Monsieur Poinsot : un pharmacien du quartier qui soigne Félix avec du Synthol en vitesse car il doit rejoindre son dîner de réveillon chez Castel avec une jeune femme blonde, surnommée « Bijou », qui l'attend dans un taxi. Sa veste blanche de smoking sera tachée par le « kloug aux marrons » de Preskovitch, qui s'écrase malencontreusement sur celle-ci. À cette occasion, le pharmacien croit que cette salissure est causée par des excréments (« Mais... mais c'est de la m... ! »). Son réveillon se trouve gâché par Félix après s'être battu avec lui, quand ce dernier redevient violent.
  • L'obsédé du téléphone (interprété par Michel Blanc) : jamais filmé, un homme qui fait plusieurs appels téléphoniques obscènes au standard de l’association, notamment à Thérèse et Josette. Il est finalement calmé par Mme Musquin, qui sait y faire avec ce genre d'individus.
  • Le réparateur de l'ascenseur : tué accidentellement par Josette lorsqu'elle décharge le pistolet de Félix en tirant sur la porte du local. Le cadavre du réparateur est ensuite débité en morceaux dans la cuisine par Félix aidé de Josette, les deux emballant ensuite les morceaux dans du papier-cadeau. Tous les protagonistes se rendent peu après au zoo de Vincennes pour y distribuer les paquets aux cages des animaux carnivores et ainsi, faire disparaître toute trace.
  • Bijou : la petite amie du pharmacien M. Poinsot, qui l'attend dans un taxi pendant que celui-ci soigne Félix dans son officine.
  • Monsieur Blin : le serveur du bar qui sert à boire à Thérèse et Josette et qui leur donne des huîtres pour Pierre.
  • Le chauffeur de taxi : qui refuse de prendre Katia à bord et appuie sur le champignon, plutôt que de s'arrêter comme le font normalement les chauffeurs de taxi.
  • Marie-Cécile : un membre de la famille de Mme Musquin qui s'entretient avec elle au téléphone lorsque celle-ci est en retard pour le réveillon.

Commentaires

  • Dans le film, Katia est surnommé Charles Bronson par son père. Lorsqu'il quitte l'appartement après avoir été rejeté par Pierre, on le voit passer devant deux affiches de films avec Charles Bronson. Ces affiches ne représentent pas de vrais films, elles ont été créées par Willy Holt.
  • Dans la séquence de la mort du technicien de SOS Dépannage, la mélodie qui accompagne la découverte du « cadavre sonnant à la porte d'entrée » est identique au fameux jingle publicitaire des magasins Darty.
  • Le narrateur incarné par Roland Giraud (dans la pièce) ne joue pas dans le film.

Production

Genèse

À la suite du succès de la pièce originale de 1979,, Yves Rousset-Rouard lance l'idée d'une adaptation cinématographique, avec Jean-Marie Poiré à la réalisation. Jean-Marie Poiré a rencontré la troupe par le biais de Josiane Balasko, avec qui il avait tourné son premier film, Les Petits Câlins, en 1977 et Les hommes préfèrent les grosses en 1981. Le réalisateur est arrivé avec l'intention de faire « un vrai film », de « repartir dans une autre logique ». D'après lui, la fin de la pièce était « très très mauvaise » et « s'emballait dans une espèce de caricature de grand guignol ».

Gérard Jugnot explique que les comédies italiennes des années 1970 ont eu une influence sur le scénario de la pièce de théâtre, comme le film Affreux, sales et méchants, d'Ettore Scola, car « elles mélangeaient avec bonheur un réalisme social un peu trash et la folie des caricatures très commedia dell'arte ».

Scénario

Dans la première version du scénario, Thérèse et Pierre sortaient du zoo et se rendaient dans une église pour se confesser à un prêtre, qui aurait été interprété par Michel Blanc. Horrifié, le prêtre dénonçait les agissements de la bande à la police. Le film se serait terminé par une photo des protagonistes dans le box des accusés à la une d'un journal. Gérard Jugnot, durant le tournage, dit qu'il sagit du « premier film catastrophe mais humain, sale mais drôle ». Christian Clavier précise, bien des années plus tard, que « les pauvres sont épouvantables dans le film. Il se fait à l'époque où la gauche est au pouvoir et nous montrons qu'il reste des laissés-pour-compte. »

Différences entre la pièce et le film

  • Madame Musquin n'apparaît pas dans la pièce. Un monsieur Musquin est simplement évoqué. Le personnage et ses mésaventures dans l'ascenseur ont été inventés afin que Josiane Balasko, qui ne jouait pas dans la pièce (si ce n'est pour remplacer Marie-Anne Chazel durant un mois), puisse figurer dans le film.
  • Dans le film, Thérèse dit qu'elle a rencontré Josette à l'AJCD (Association Jeunesse Chrétienne pour le Développement). Dans la pièce, elles sont cousines.
  • Dans la pièce, Thérèse couche avec Félix, alors que dans le film, elle commet l'acte avec Pierre.
  • Dans la pièce, Katia révèle qu'il s'appelle Jean-Jacques et qu'il a été marié à Thérèse. Il finit par se suicider avec l'arme de Félix. Tous ces éléments sont absents du film, tout comme la chute mortelle de Thérèse.
  • Dans le film, Monsieur Preskovitch offre ses fameux doubitchous de Sofia (petits culs en Croate). Dans la pièce, ce sont les fameux spotsi d'Osijek (ville de naissance du père de J. Balasko). De la même façon, dans la pièce, au lieu du kloug aux marrons du film, le personnage revient à la charge avec de la liqueur de montagne (ce passage sera repris en 1979, dans une scène du film Les Bronzés font du ski, faisant suite à cette pièce).
  • La pièce se termine par l'explosion de l'immeuble, déclenchée par Preskovitch qui se suicide au gaz.
  • Dans le film, Félix martyrise sans cesse Katia. Dans la pièce, ce dernier se montre plus magnanime avec elle.
  • Dans le film, Pierre coince les doigts de Preskovitch en claquant la porte, alors que dans la pièce, ce sont les doigts de Félix.
  • Dans la pièce, une fois que Pierre a montré son tableau à Thérèse, celle-ci, plus tard, le montre à Félix. Dans le film, elle cache le tableau et ne le montre à personne.
  • Dans la pièce, Josette et Katia échangent leurs tenues respectives. Dans le film, elles les conservent.
  • Dans la pièce, Françoise, la femme de Pierre, appelle ce dernier, pour lui dire qu'il est infidèle et qu'elle le quitte. Dans le film, cette scène n'est pas présente.
  • Dans le film, Monsieur Preskovitch est un joyeux drille à l'accent étranger. Dans la pièce, il est dépressif et parle français sans accent.
  • Dans la pièce, on en apprend plus sur Josette et Félix, ce dernier n'hésitant pas à se radoucir pour se confier à propos de son passé. Dans le film, ces éléments sont absents.

Choix des interprètes

Jacques François, qui joue le pharmacien, a accepté de jouer gratuitement dans le film : la production ne pouvant lui payer son cachet habituel très élevé, il préféra donc jouer son rôle gratuitement plutôt que d'accepter le cachet dérisoire proposé. Jean-Marie Poiré l'ayant beaucoup apprécié, il le fera tourner dans la plupart de ses films suivants : Papy fait de la résistance, Twist again à Moscou, Mes meilleurs copains, L'Opération Corned Beef et Les Couloirs du temps : Les Visiteurs 2.

Guy Marchand devait faire une apparition. Frustré par le tube Destinée, chanson qui figurait dans le film Les Sous-doués en Vacances, il ne souhaitait plus être associé à celle-ci. Il estimait ce tube fait « facilement ». Il ne voulait pas être considéré comme un chanteur de variétés, alors qu'il était un jazzman expérimenté, avec l'estime de grands noms du jazz comme Michel Petrucciani, Al Jarreau, George Benson, Claude Nougaro. Cette chanson restera, pour le grand public, la plus connue de ce crooner, bien malgré lui. Guy Marchand renonce finalement à faire un caméo dans le film, autorisant la diffusion de la chanson Destinée dans le film.

Jean-Pierre Darroussin prête sa voix à l'homme « qui ne sait pas aligner trois mots cohérents » lorsqu'il appelle SOS Détresse-Amitié pendant que Pierre, Thérèse et Josette mangent les huîtres. Le court rôle du réparateur d'ascenseur est tenu par Pierre Eugène, également engagé en tant que chauffeur de production du film.

Tournage

Extérieurs

La première scène du film a réellement été tournée sur les grands boulevards de Paris au moment de Noël et ce sans autorisation de la part des grands magasins. Gérard Jugnot, caché dans une camionnette, sortait quelques instants pour les prises. L'équipe de tournage utilise ensuite un nom de code : Les bronzés fêtent Noël.

Le terrain vague sur lequel se trouve la caravane de Félix et Zézette, est désormais occupé par l'hôpital Robert-Debré situé entre la Porte des Lilas et la Porte du Pré-Saint-Gervais.

La scène où Marie-Anne Chazel et Anémone cherchent des huîtres et du vin blanc a été tournée près du Square Trousseau (12e arrondissement) dans la brasserie homonyme.

La scène finale a été filmée au zoo de Vincennes, situé dans le 12e arrondissement, avant que le film ne se termine sur un plan laissant voir le boulevard Malesherbes (17e arrondissement).

Studios

Les scènes d'intérieurs ont été tournées dans les studios d'Épinay à Épinay-sur-Seine (Seine-Saint-Denis). Tout un immeuble a été construit, avec un ascenseur pouvant monter trois étages.

Musiques

Le chant choral introduisant le générique du début est un chant de Noël polonais (en polonais : kolęda) de Franciszek Karpiński (1741–1825) intitulé : Bóg się rodzi en français : « Dieu est né » interprété par Mazowsze.

Le slow entre Pierre et Katia est dansé sur la chanson de Guy Marchand, Destinée, qui n'était pas celle prévue à l'origine. Les images ont été tournées avec Pauvres Diables de Julio Iglesias en fond sonore, mais il s'est avéré impossible d'obtenir les droits de la chanson.

Vladimir Cosma, chargé de trouver une chanson avec un rythme similaire, a repris Destinée, qu'il avait composée avec Guy Marchand pour le film Les Sous-doués en vacances, sorti le 10 mars 1982 . Les dialogues ont été réenregistrés, on entend Katia demander « Vous aimez ce genre de musique ? » alors qu'il dit en réalité « Vous aimez Julio Iglesias ? », tandis que la réponse « C'est un grand chanteur » de Pierre est remplacée par « C'est très joliment chanté ». Même si la chanson de Julio Iglesias a été supprimée au montage, le chanteur est néanmoins présent dans le film. En effet, la caravane de Josette et Félix est décorée de photos de ce dernier et Josette porte un badge « I love Julio ».

Accueil

Promotion

À sa sortie en salles, le film fut boycotté par la RATP qui refuse de louer des panneaux publicitaires pour l'affiche en raison de son titre provocant. Certains cinémas ont ajouté diverses mentions sur leurs affiches : Le père Noël est une ordure… pas le vrai, ou encore Le père Noël est… presque… une ordure.

Dans la bande-annonce, Thierry Lhermitte cite la tribu des Arumbayas, une tribu amérindienne fictive créée par Hergé dans Les Aventures de Tintin.

Accueil critique

À sa sortie en 1982, les critiques du film sont divisées, oscillant entre « neutres, parfois hostiles ». Alors que la critique des Cahiers du cinéma dénonce un manque de contenu et de message, d'autres comme celles du quotidien Le Monde ou du magazine Première saluent le rythme de la mise en scène et du jeu des acteurs,.

« Bonne nouvelle, stop - Café-théâtre en progrès, stop - Pas de contenu, stop - Comédie parfois noire, stop - Comédie sans message, stop - Point fort : unités de temps et de lieu respectées, stop - Adaptation rigoureuse pièce de théâtre, stop »

— Serge Toubiana, Les Cahiers du cinéma, octobre 1982,.

« Dialogues-mitraillettes, mouvement incessant, entrées, sorties, rencontres, télescopages de personnages pittoresques [...]. Les gens du Splendid sont de fameux acteurs »

— Jacques Siclier, Le Monde, septembre 1982.

Les critiques cinématographiques ultérieures sont positives, soulignant l'efficacité comique d'un film désormais culte et qui a apporté « un renouveau au cinéma comique français »,,.

En revanche, le personnage de Preskovitch (Bruno Moynot) avec ses spécialités dégoûtantes comme le « kloug aux marrons », les « spotsis d'Osijek » de la pièce et les « doubitchous » du film, a fait dire à Jean-Marie Martin, bon connaisseur de la culture balkanique, que « ne pouvant pas, légalement, se moquer des pays voisins de la France et encore moins des Africains, des Arabes ou des Juifs, les scénaristes de ce film se sont engouffrés dans le vide juridique qui leur permet de véhiculer des clichés péjoratifs sur les Balkaniques » alors qu'en fait Josiane Balasko, qui les a inspirés, s'était régalée des plats et pâtisseries d'Osijek, en Croatie, ville proche du lieu de naissance de son père,.

Box-office

À sa sortie en France en 1982, le film attire 1 582 732 spectateurs, moins que pour Les Bronzés mais un peu plus que pour Les Bronzés font du ski. Vers la même époque E.T., l'extra-terrestre fait huit millions d'entrées et Le Gendarme et les Gendarmettes, quatre.

Par la suite, après ses multiples diffusions à la télévision, le film obtient un statut « culte »,.

Année après année, les chaînes françaises (France 2, TF1, la 5,...) continuent de diffuser le film et à chaque fois, le film obtient des audiences significatives,,. Le Parisien note en 1999 que le film en est déjà à sa huitième rediffusion.

Distinctions

Nominations

  • Festival International du Film Culte de Trouville-sur-Mer 2016 :
    • nommé à la Mouette de Platine - Grand Prix du Public du Film Culte Vintage

Autour du film

Droits d'auteurs d'Anémone

En 1982, ses camarades acteurs du Splendid qui jouent dans ce film créent une société anonyme mais sans avertir Anémone. Après la sortie du film, Anémone prend ses distances avec la troupe du Splendid, ne leur pardonnant pas de l'avoir exclue en ce qui concerne les royalties sur le film ; elle n'aura donc pas de droits (pourcentage sur les recettes,) sur le film sorti en 1982, lequel contient pourtant les fameuses répliques qu'elle a immortalisées.

Controverses avec le titre du film

Lors de la sortie du film en 1982, la production rencontra des difficultés pour en faire la promotion, en raison de son titre qui était assez mal vu. La RATP et la Ville de Paris ont ainsi refusé de louer des emplacements publicitaires pour l'affiche du film, jugeant son titre trop irrévérencieux,.

Des problèmes ont également été rencontrés pour le tournage des scènes dans les grands magasins. « Partout on essuyait des refus » explique ainsi Jean-Marie Poiré. En effet, le titre était jugé « un peu trop agressif » alors que le Père Noël est une figure censée « faire rêver les enfants ».

Le tableau utilisé dans le film

Le tableau illustrant Thérèse avec un porc utilisé dans le film est différent de celui qui fut utilisé pour la pièce de théâtre. Le même artiste peint les deux tableaux : Bernard Desnoyers. Le tableau utilisé pour tourner le film est resté entre les mains de son auteur, qui a donc conservé l'œuvre,. Le tableau utilisé pour la pièce a été vendu et est la propriété de l'acteur Jean-Claude Dreyfus,.

Transphobie, homophobie et violence sexistes et sexuelles.

Si à sa sortie en 1982, le film n'a choqué personne, en revanche, quarante ans plus tard, certaines critiques se font jour pour dénoncer une dimension de transphobie et homophobie ordinaires, ou de banalisation de la violence faite aux femmes,,.

Postérité

Disque (produit dérivé)

  • 1989 : C'est c'la oui !, disque 45 tours, Tréma,.

Reprise

En 1994, Le père Noël est une ordure fait l'objet d'une reprise américaine réalisée par Nora Ephron sous le titre Mixed Nuts dont un des acteurs principaux est Steve Martin.

Apparitions

En clin d'œil au film Le père Noël est une ordure et au personnage de Monsieur Preskovitch qu'il y interprétait, Bruno Moynot apparaît dans une séquence, à la vingt-et-unième minute du long métrage, sorti en 2003, Les Clefs de bagnole, réalisé par Laurent Baffie ; en interrompant la réponse d'un passant à une question de Baffie sur le sujet de son film, il traverse le champ de la caméra en disant « Vous voulez un doubitchou ? ».

En 2021, au cours de la 46e cérémonie des César, lorsque les membres de la troupe du Splendid se voient décerner chacun un César anniversaire, Thierry Lhermitte vient récupérer son prix habillé de son costume original du film.

Exposition

En 2016, Le père Noël est une ordure fait son entrée au musée Grévin : l'institution présente une scène en cire d'après les personnages du film.

Citation

  • Dans le film Les Châteaux de sable (2015) d'Olivier Jahan, le personnage incarné par Yannick Renier cite certains des dialogues de Monsieur Preskovitch tirés du film tout en adoptant son accent.

Au Canada

  • Dans le Journal de Montréal en 2013 et dans La Presse en 2014, Le père Noël est une ordure fait partie de la liste des classiques locaux de Noël au Canada,, tout comme Radio-Canada en 2017.

Notes et références

Notes

Références

Voir aussi

Bibliographie

À propos de la pièce et du film

  • Pierre-Jean Lancry, Pleins feux sur… le Père Noël est une ordure, Horizon illimité, coll. « Pleins feux sur… », , 128 p. (ISBN 2-84787-103-9).
  • Le Père Noël est une ordure, no 497 de L'Avant-scène Cinéma, , 126 p., scénario du film et dossier.
  • Mathias Goudeau, Génération Splendid, Grainville, City, , 136 p. (ISBN 2915320713, lire en ligne), chap. 8 (« Joyeux Noël ! »), p. 79-92.
  • Gilles Botineau, « La hotte secrète du Père Noël est une ordure », Dossier, sur CinéComedies, .
  • Thierry Lhermitte, « Anatomie d'un film-culte », Le journal de l'école de Paris du management, no 78,‎ , p. 33-38 (lire en ligne).
  • Christophe Ernault (dir.) et Laurence Remila (dir.), 30 ans, toujours une ordure ! Le Père Noël, Schnock, éditions La Tengo, no 5, , 176 p. (ISSN 2117-3052, présentation en ligne).
  • Christophe Narbonne et Sophie Benamon, « Le père Noël est une ordure : comment le Splendid a dynamité la comédie française », Première Classics, Paris, Première, Hildegarde, no 10,‎ (lire en ligne).

À propos de la troupe du Splendid

  • Alexandre Grenier, Génération Père Noël : du Splendid à la gloire !, Belfond, , 349 p. (ISBN 2714432166).
  • Jean-Jacques Jelot-Blanc (préf. Patrice Leconte), Le Splendid, Alphée, coll. « Couples mythiques », , 475 p. (ISBN 9782753805804).
  • Bernard Boyé, Le Splendid, Autres Temps, coll. « Les légendes du cinéma français », , 160 p. (ISBN 9782845214170).
  • Gilles Botineau (préf. Patrice Leconte), Christian Clavier : Splendid carrière !, Boulogne-sur-Mer, Christian Navarro éditions, , 240 p. (ISBN 978-2-914909-94-5).

Vidéographie

  • Daniel Ablin, « Il était une fois… Le père Noël est une ordure », documentaire de la série Un film et son époque, 2011.

Articles connexes

  • Le père Noël est une ordure, la pièce de théâtre à l'origine du film.
  • Film de Noël
  • 1982 au cinéma / Box-office France 1982
  • SOS Amitié

Liens externes

  • Ressources relatives à l'audiovisuel :
    • AllMovie
    • Allociné
    • Centre national du cinéma et de l'image animée
    • Ciné-Ressources
    • Cinémathèque québécoise
    • Filmweb.pl
    • IMDb
    • LUMIERE
    • Movie Review Query Engine
    • OFDb
    • Rotten Tomatoes
    • The Movie Database
    • Unifrance
  • Portail du cinéma français
  • Portail des années 1980
  • Portail de l’humour

Le Père Noël est une ordure JeanMarie Poiré DVD Zone 2 Achat

Pourquoi

Le Père Noël est une ordure en streaming AlloCiné

Images de Le père Noël est une ordure (1982) SensCritique